- This video from youtube is very interesting, it follows a South Korean student and the things she has to deal with studying abroad in England. This is very similar to the examples I talked about in my CAPS post about cultural adaptation being dealt with by international students studying here in the United States.
- The following link I have posted gives some detailed examples of cultural adaptation and how it pertains to geography around the world.
Wednesday, February 29, 2012
CAPS blog #4
Friday, February 24, 2012
CAPS #3
The Power of Labels
The Power Effects of Labels
We use labels every day to refer to other people and to ourselves; this is how we communicate. Labels function as signifiers, which are “the culturally constructed arbitrary words or symbols we use to refer to something else” (Martin & Nakayama, 2009, p. 285). Some labels we accept and use ourselves, while others may make us feel trapped or misrepresented. For example, I may be labeled as a female, both by myself and by others, and I would accept this as one of my social identities. But if someone called me weak because of this, I would feel misrepresented.
People with power can potentially create a much greater impact, being able to label whole groups of people and to influence others with their discourse. The Westboro Baptist Church has raised a lot of publicity for its anti-gay and anti-Semitic discourse and nonverbal communication through picketing and protests. The members of the WBC have picketed at the funerals of dead homosexual soldiers who had died in the war, using the label of homosexual to gain power over families, which has added to their grief and pain. The WBC has gained much publicity, which can mean power, through the media and has even been sued, taken all the way up to the Supreme Court (Anti-Defamation League, 2009).
Upon reading this chapter, I learned about the real power of labels, which was something that I never really thought about. It has taught me that one of the important things that must be remembered in intercultural communication is to think about the affect that certain labels may have on the person with whom you are speaking. I will try to remember the dynamic nature of labels and that each individual’s identity is made up of hundreds of labels, which means that he or she should not be treated under the assumption of just one label.
References:
Martin, J. N., & Nakayama T. K. (2009). Intercultural communication in contexts (5th ed.). New York, NY: McGraw-Hill Higher Education.
Anti-Defamation League. (n.d.). Westboro Baptist Church. Retrieved from: http://www.adl.org/learn/ext_us/WBC/default.asp?LEARN_Cat=Extremism&LEARN_SubCat=Extremism_in_America&xpicked=3&item=WBC
CAPs Blog #3
Caps Blog #3-- Nolan DeBord
Silence rules
When looked at from the intercultural communication point of view, silence means different things in different cultures. In an lecture, Cage is quoted to have said that the "introduction or interruption of silence might give definition to either a predetermine structure or too an originally developing one" (Cage, 1973). On the surface it is just the absence of noise, or as Cage inferred it is the prominence of background sounds. Unfortunately not many conclusions can be drawn from studying silence that can't be drawn from studying other nonverbal forms of communication: that it means different things to different people and in different cultures. I think that I will try to experiment with being silent, and try to pay attention to how it is perceived by other people as well as my initial reactions. Even though this cannot make me more culturally aware of how other people view silence, it can possibly help me see different ways of looking at being silence, and help me develop my own silence identity.
References
Cage, J. (1973). Silence. In Lectures and WritingsMiddletown, Connecticut: Wesleyan University Press.
Martin, J.N., & Nakayama, T.K. (2010). Intercultural Communication in Contexts (5th Edition ed). New York, NY: McGraww-Hill.
CAPs #3- Weiting Yue
CAPS #3 - Michael Filipowski
Martin, J.N., & Nakayama, T.K. (2009). Intercultural Communication in Contexts (5th Edition ed). New York, NY: McGraww-Hill.
CAPS #3 Heidi Krueger
Bilingual Benefits can be from anything social to professional life. Bilingual Benefits include: job opportunities, educational offers, communicating, self-esteem, access and exposure to different cultures and so much more. Being bilingual gives you the opporunity to know and learn another culture which is a great example of intercultural communication. The bilinguals are able to switch between different languages and talk to different people in various languages. It increases a sense of self-esteem. Being bilingual creates a powerful link in different people from different countries. (Jirage, 2010)
Bilingual Education is a very touchy subject throughout the United States and World.
I have learned so much about bilingualism. I never knew that it was such a touchy subject in school throughout the United States. I googled images for bilingual and after looking at some, they were jokes/comics about bilingual education in California and Illinois. Not only did I learn about the bilingual education but I learned of all the benefits and how it can increase self-esteem.
Martin, J.N., & Nakayama, T.K. (2010). Intercultural Communication in Contexts (5th Edition ed). New York, NY: McGraww-Hill.
Reshma Jirage (2010) http://www.buzzle.com/articles/benefits-of-being-bilingual.html